It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
Людие!
У меня тут за последнее время накопилось так много филологических непоняток, что я вас теперь буду немножко ими грузить)
Сразу говорю: нужно просто мнение носителя языка, а не ответ из словаря или Википедии. Оно тем и круто, что свое. А носитель, если что, всегда прав)))


Прошу прощения, тестом не выйдет.

Внимание, вопрос!

Каково, по-вашему, значение:
а) глагола "усугубить"
б) словосочетания "умереть своей смертью"?
Ответы в комменты, чем четче, тем лучше. Буду о-очень благодарна.


... кстати, к слову.
В русских диалектах есть название "встречные болезни". Это те, которые нападают внезапно и беспричинно: лихорадки, параличи и всякое такое.
а "встречные" - потому что считалось, что это от встречи со злым духом.
любопытственно.

@темы: "а ничего не происходит!", "россияда", "feel-fuck"

Комментарии
21.10.2012 в 19:39

Будем искать пуговицу! (с)
1. "Углубить", "усилить".

2. Скончаться от старости или болезни ввиду изношенности организма, без внешнего вмешательства в виде несчастных случаев и без преднамеренных или нет покушений на убийство.
21.10.2012 в 19:41

It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
Allora, спасибо... Тогда вопрос: можно сказать "здоровье нации усугубляется"?
21.10.2012 в 19:43

Это я, отрицавший тирана не за то, что он зверь и вандал, а за то, что он глуп. (с)М.Щ. Мэджикарп Антон смотрит на людей с интересом
1. Усугубить - усилить что-то, трактуемое как негативное, или что-либо ухудшить. В ироничном смысле можно и к позитивному признаку.
2. Умереть своей смертью - скончаться от старости. Предполагаю, что изначально "умереть так, как предначертано судьбой", что в наших гуманистических условиях трансформировалось в мирное умирание в окружении детей, внуков, правнуков, врача и нотариуса.
21.10.2012 в 19:45

Будем искать пуговицу! (с)
Тасара-бокка, не... по-моему нельзя. Я не очень понимаю, что этой фразой имеется в виду, но в любом случае - у "усугубляется" окраска скорее негативная. В смысле "усиление в сторону ухудшения". Но даже если имелось в виду ухудшение здоровья нации, то лучше так и сказать "ухудшается". Объяснить не могу, но ты и не правил хотела, вроде :shuffle:
21.10.2012 в 19:49

It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
Лисо Абисс, анестетик, а по-вашему,"здоровье нации усугубляется" - это по-русски нормально?
И да, вот я как раз к этому и спрашиваю про смерть. У меня чисто этимологическая проблема, связанная с трактовкой слова "смерть" из корня со значением "свой". Только мне кажется, что это "свой" нечто другое значило. Возможно, и "предначертанный". Или "нормальный" с точки зрения обычаев рода.

Allora, угу, спасибо.
21.10.2012 в 19:58

Будем искать пуговицу! (с)
Все-таки насчет "своей" смерти - однозначно одно: без внешнего вмешательства. Иначе это уже "безвременно оборвалась" и "убийство" с "несчастным случаем".
21.10.2012 в 20:00

It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
Allora, ага, понятно... Меня больше всего интересовало, входит ли сюда болезнь. Или только от старости в чистом виде.
21.10.2012 в 20:07

Будем искать пуговицу! (с)
Тасара-бокка, по-моему - да. Но это по-моему.
21.10.2012 в 20:11

It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
Allora, мне "по-моему" и интересно. Вообще нет ничего круче для исследования, чем индивидуальное мнение носителя языка. Особенно носителя, хорошо чувствующего язык.
21.10.2012 в 20:13

Будем искать пуговицу! (с)
Тасара-бокка, согласна, это круто :what:
21.10.2012 в 20:22

Это я, отрицавший тирана не за то, что он зверь и вандал, а за то, что он глуп. (с)М.Щ. Мэджикарп Антон смотрит на людей с интересом
Тасара-бокка, по-моему, "здоровье нации усугубляется" - криво, в разговорной речи употребить можно, не официально, а разговаривая с друзьями, например, в письменной, типа отчета, нельзя никак.
Ну вот я и подумал, что из-за этого.) Ну, своя смерть - это та смерть, которой и должна была завершиться жизнь. Предсказал волхв Олегу, что помрёт он от коня - он помер от змеи, вылезшей из черепа коня - его смерть.
21.10.2012 в 20:25

It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
Лисо Абисс, анестетик, ладно, учла, подумаю))) спасибо)
21.10.2012 в 21:00

Зорко одно лишь сердце, самого главного глазами не увидишь (с)
Мне кажется, что своя смерть - это все-таки исключительно от старости. Болезнь сюда не входит.
И "здоровье нации усугубляется" - как-то это не по-русски.
21.10.2012 в 21:06

It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
cygne, спасибо. Вот и мне кажется, что болезнь не входит...
21.10.2012 в 21:13

была известна как Maemi des
Тасара-бокка, "усугубить" это усилить что-то уже и так негативное, как самое банальное - вину, проблему, то есть увеличение степени что ли... а здоровье оно вроде как само по себе, нейтральное, так что странно объединять эти два слова
21.10.2012 в 21:20

It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
Maemi Black, хорошо) спасибо)
22.10.2012 в 10:17

Улыбайся чаще...
Про усугубить - согласна скорее с предыдущим комментатором, "усугубить здоровье" считаю неприемлемым сочетанием. Здоровье - положительное слово, усугубить его нельзя. Усугубить можно болезнь.
Усугубить - даже созвучно "губить", "губительный". Создать дополнительную проблему в уже проблемном вопросе.
Умереть своей смертью... Вот я лично никогда не применяла и вряд ли буду применять это выражение к людям))) А вот в отношении животных иногда употребляю - но там все понятно, думаю.

Про встречные болезни интересно)
22.10.2012 в 13:40

Почаще держать рот закрытым - лучший способ сберечь зубы...)
Каково, по-вашему, значение:
а) глагола "усугубить"
б) словосочетания "умереть своей смертью"?


1. усилить. я бы даже сказала, что тут скорее "сделать в минус", т.е. с отрицательным значением. например, болезнь.
2. умереть своей смертью - т.е. дожить до глубокой старости и умереть от старости. часто ведь в старости умираешь не от конкретной болезни, а просто от того, что организм износился.
22.10.2012 в 15:06

It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
Belasku, спасибо. Значит, с "губить" все-таки ассоциируется. Интере-есно...

Иуда _Искариот, спасибо, учла)
22.10.2012 в 15:31

Улыбайся чаще...
Тасара-бокка,
Посмотрела значение в словарях. Так поняла, что по значению близко к "сделать особенным". В этом плане, кстати, к здоровью тоже неприменимо. Здесь для меня однозначно нет. А вот, скажем "усугубить радость" - это уже более сложный вопрос)))
С "губить" - это непроизвольная ассоциация, типа как, если помнишь, я писала про "розбудуемо". Каково бы не было значение слова, но большинство людей будет подсознательно воспринимать как "развалим".
22.10.2012 в 15:59

It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
Belasku, вот мне как раз и интересны все неправильные мнения и непроизвольные ассоциации. На них строится история язука)