It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
Господа читатели, у меня передоз дурной литературы.
Никакие списки никаких журналов не спасают - что бы я ни открыла, оно оказывается либо скучным, либо бессмысленным.
Скиньтесь, пожалуйста, на кормежку бедному филологу!



Давайте так: кому не жалко, назовите:
1) свою любимую книгу (ну или одну из...),
2) последнюю, которая поразила,
3) ту, что больше всего любили в детстве.

Мои три штуки вот:
1) "Прерванная дружба" Э.Л.Войнич,
2) "Дом, в котором..." М.Петросян,
3) "Тутта Карлссон Первая и единственная, Людвиг Четырнадцатый и др." Я. Экхольма.


@темы: "а ничего не происходит!", "feel-fuck", "полюс Марфы"

It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
По-моему, в этой стране изобрели визатор.
Это, если кто не помнит, такая хренька, которой отличают чатлан от пацаков в фильме "Кин-дза-дза".
Нет, я, конечно, и раньше знала, что политические убеждения - это для окружающих приличный фактор оценки тебя как человека, но раньше это касалось в основном крайних взглядов. А теперь, оказывается, "скажи мне, за кого ты голосовал - и я скажу, кто ты".
Ну не паранойя ли - пойти проверять, какой процент единороссов на том участке, где стоит школа, в которой будет учиться твой ребенок, чтобы точно знать, что, дескать, его будут учить честные люди?
А может, еще у хозяев кафе спрашивать, за кого они голосовали? Или у бабушек с семечками? Дескать, да я из ваших рук и углеводов не хочу, путинисты проклятые?
Не знаю, то ли смеяться, то ли уже бояться.

@темы: "жалобная книга", "россияда"

It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
Никола́й Степа́нович Гумилёв (3 (15) апреля 1886, Кронштадт — август 1921, под Петроградом, точное место неизвестно) — русский поэт Серебряного века, создатель школы акмеизма, переводчик, литературный критик, путешественник, офицер.



Шестое чувство.

Прекрасно в нас влюбленное вино
И добрый хлеб, что в печь для нас садится,
И женщина, которою дано,
Сперва измучившись, нам насладиться.

Но что нам делать с розовой зарей
Над холодеющими небесами,
Где тишина и неземной покой,
Что делать нам с бессмертными стихами?

Ни съесть, ни выпить, ни поцеловать.
Мгновение бежит неудержимо,
И мы ломаем руки, но опять
Осуждены идти всё мимо, мимо.

Как мальчик, игры позабыв свои,
Следит порой за девичьим купаньем
И, ничего не зная о любви,
Все ж мучится таинственным желаньем;

Как некогда в разросшихся хвощах
Ревела от сознания бессилья
Тварь скользкая, почуя на плечах
Еще не появившиеся крылья;

Так век за веком - скоро ли, Господь? -
Под скальпелем природы и искусства
Кричит наш дух, изнемогает плоть,
Рождая орган для шестого чувства.



@темы: "поэтический календарь"

02:25

Вдруг.

It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
Ко мне является Флоренция,
фосфоресцируя домами,
и отмыкает, как дворецкий,
свои палаццо и туманы.

А. Вознесенский


Под аккомпанемент аудиокниги "Овод" неожиданно размечталось:








Это, собственно, галерея Уффици во Флоренции (XVI в.), где, как и "на далекой Амазонке", как говорится, "не бывал я никогда".
Не то чтобы сильно красивее проектов вытрезвителя, но все-таки что-то есть. Или это только кажется, потому что - Флоренция.
Мерлин его знает, честное слово. Но лучше бы оно и впрямь было красиво. Не только на фотографиях.

@темы: "искусство требует...", "полюс Марии"

It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
А вообще это здорово, когда твоя мечта продается где-то в конкретном месте.
К примеру, на Пятницкой, 27.
Это сразу снимает кучу проблем. Например, тебя спрашивают: а вот есть у тебя мечта? И ты, такая гордая, в ответ: а то! а вы как думали! а как оно без мечты-то?! А они тебе: ну и почем она нынче, мечта? А ты: 28 рублей и дцать копеек. А они: ну так пойди купи! А ты: да что она мне сейчас - вот когда будет невтерпеж, тогда и куплю. Не сбежит чай!
Или, к примеру, допытываются друзья: эй, ты, юбилей, дескать, чего тебе, старушка, подогнать-то? А ты им так небрежно: а давайте - мечту. У них, конечно, глаза на лоб, губы до подбородка, лица недоуменные-недоуменные... И ты думаешь: пусть пару дней походят себе, помучаются, а потом ты им раз - и адрес. И будет у тебя точно по мерке мечта. В подарочной обертке. Бантиком перевязанная. И тебе классно, и друзьям ненапряжно.
Или вот еще: сессия на носу, бабки перевелись заодно с дедками и прочими богатыми родственниками, погода осовевшая, как на Меркурии, - и все это не у тебя одной, заметь, а у всего города. Вот только все ходят и стонут: мечта, дескать, рушится. Не сдам - Дуня ревет - в Лондон на лето не поеду. Полтора косаря на подарок не достану - воет Максим - девушка бросит. Простужусь - тетя Клава ворчит - похороны соседкины пропущу, пусть ей там лежится и не ворочается. И только ты одна ходишь такая солнечная, улыбаешься налево и направо и бесишь всех, конечно, ужасно. Потому что тебе-то что: у тебя мечта все еще там, на прилавке. Каждый день от 8.00 до 20:30. И стоит столько, что любой прохожий одолжит.
Главное только помнить, что она у тебя есть. Пусть даже вот такая вот невесомая, бесплатная почти, даже расходов на метро не требующая. А то ведь знаешь, будет тебе восемьдесят девять, нужно будет непременно того... приобрести. На Пятницкой, по 29 рублей, или почем там за семьдесят лет инфляция. Потому что как же это - без мечты помереть? Не дело это, право. Совсем не дело.


@музыка: Мика Ньютон - Белые лошади

@темы: "экзистенциальные дрожжи", "полюс Марфы", "полюс Марии"

It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
Денис Ива́нович Фонви́зин (3 [14] апреля 1745, Москва — 1 [12] декабря 1792, Санкт-Петербург) — русский литератор екатерининской эпохи, создатель русской бытовой комедии.



Эпиграмма.

О Клим! дела твои велики!
Но кто хвалил тебя? Родня и два заики.


@темы: "поэтический календарь"

It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
Матка бозка, да что вы все тут у меня читаете?!
Скука же смертная...


@музыка: Татьяна Зыкова – Нахер мне город, в котором нет тебя

@темы: "жалобная книга", "а че это вы тут делаете, а?", "а ничего не происходит!"

It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
Владимир Салимон - поэт, родился 13 апреля 1952 года в Москве. Закончил (в 1974 году) географо-биологический факультет Московского государственного педагогического института. С 1990 по 2001 гг. — автор проекта, главный редактор литературно-художественного журнала “Золотой век”. С 2001 года по настоящее время заместитель главного редактора журнала “Вестник Европы XXI век”.Член Союза писателей Москвы, Русского ПЕН-центра . Участник первого бесцензурного альманаха “Зеркала”, издательского проекта “Анонс”, редактор книжной серии “Ближний круг”.



Все кончится сухими хризантемами,
стоящими на кухонном столе,
все кончится обыденными темами —
о жизни и о смерти на земле.

Единственное наше развлечение —
смотреть с утра до ночи за окно —
утратит изначальное значение,
поскольку на дворе темным-темно.

Вода в канаве придорожной — черная,
а в рощице — багряная листва,
но так щебечет лодочка моторная,
что у меня кружится голова.


@музыка: Екатерина Болдырева - Кем я была

@темы: "поэтический календарь"

It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
Счастье, - говорил он, -
Есть ловкость ума и рук.
Все неловкие души
За несчастных всегда известны.
Это ничего,
Что много мук
Приносят изломанные
И лживые жесты.

В грозы, в бури,
В житейскую стынь,
При тяжелых утратах
И когда тебе грустно,
Казаться улыбчивым и простым -
Самое высшее в мире искусство.

Сергей Есенин.


@музыка: Камбурова - Разлука

@темы: "комильфо", "о друзьях и дружбе", "внутрь"

It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
Вот если бы был такой тумблер: щелкнул - переживаешь, еще раз щелкнул - не переживаешь...


@музыка: ГДР - Джонатан

@темы: "жалобная книга"

It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
Леони́д Петро́вич Дербенёв (12 апреля 1931, Москва — 22 июня 1995, там же) — советский и российский поэт-песенник, переводчик, юрист.


Вот здесь - умопомрачительный список песен на стихи Леонида Дербенева. А это, пожалуй, самая моя любимая - из советского фильма про капитана Немо...



Текст песни


@темы: "поэтический календарь", "женское"

It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
"и вот я смотрю: сидит он на лестнице один, пьет и играет на гитаре. и я подумала: вот он в тридцать лет будет так сидеть. и в сорок. и в пятьдесят. а потом умрет. и стало мне обидно"

К., об одном общем знакомом.

@темы: "жалобная книга", "а ничего не происходит!", "чудаки и чудодеи"

It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
Дми́трий Васи́льевич Бо́бышев (11 апреля 1936, Мариуполь) — русский поэт, переводчик, литературовед. В начале 1960-х годов вместе с Иосифом Бродским, Анатолием Найманом, Евгением Рейном Бобышев входил в ближайший круг Анны Ахматовой. В марте 1966 года гроб с телом Анны Андреевны несли четверо: Евгений Рейн, Анатолий Найман, Иосиф Бродский и Дмитрий Бобышев.



Ю. К.

Радость отныне вижу такою:
соловьиная ночь над Окою...
Можно ль теперь так писать?
Можно. Пиши — если видишь чрез око
Анны Ахматовой; голосом Блока
пой аллею и сад.

Свисту заречному несколько тактов
дай для начала и сам оттатакай.
Трелью залившись, услышь
(миром сердечным на мир и ответив),
как отвечает мерцанию тверди
мимотекучая тишь.

Странно и струнно рекою струима
песнь хоровая, как “свят” херувима, —
весть — это тоже и свет.

Даль — это высь, это глуби и блески,
и горловые рулады, и всплески;
“да” это может быть “нет”.

Жизнь — это может быть миг. Он огромен,
и ничего как бы не было, кроме
длящегося через годы “сейчас”.
Жизнь отныне вижу такою:
блеск, мрак, соловьи за Окою,
труд, боль и гора, перед коей
яро горит свеча.


5 июня — 21 октября 2003.
Поленово — Москва.


@темы: "поэтический календарь"

It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
Все́волод Алекса́ндрович Рожде́ственский (29 марта (10 апреля) 1895, Царское Село — 31 августа 1977, Ленинград) — русский поэт, в начале 1920-х гг. входивший в число «младших» акмеистов.



В путь!

Ничего нет на свете прекрасней дороги!
Не жалей ни о чем, что легло позади.
Разве жизнь хороша без ветров и тревоги?
Разве песенной воле не тесно в груди?

За лиловый клочок паровозного дыма,
За гудок парохода на хвойной реке,
За разливы лугов, проносящихся мимо,
Все отдать я готов беспокойной тоске.

От качанья, от визга, от пляски вагона
Поднимается песенный грохот - и вот
Жизнь летит с озаренного месяцем склона
На косматый, развернутый ветром восход.

За разломом степей открываются горы,
В золотую пшеницу врезается путь,
Отлетают платформы, и с грохотом скорый
Рвет тугое пространство о дымную грудь.

Вьются горы и реки в привычном узоре,
Но по-новому дышат под небом густым
И кубанские степи, и Черное море,
И суровый Кавказ, и обрывистый Крым.

О, дорога, дорога! Я знаю заране,
Что, как только потянет теплом по весне,
Все отдам я за солнце, за ветер скитаний,
За высокую дружбу к родной стороне!


1928


@темы: "поэтический календарь"

It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
Отрывки из "Поэмы без героя" Ахматовой, музыка и исполнение - Виктор Попов.
К сожалению, не самый удачный вариант - когда я слышала вживую, было гораздо сильнее спето. Но в общих чертах понятно, так что слушайте)))



@темы: "искусство требует...", "feel-fuck", "экзистенциальные дрожжи", "чудаки и чудодеи", "полюс Марии"

It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
А кто-нибудь знает, что это значит: когда руки чуть что начинают неметь?
Вот я ее просто ставлю локтем на столешницу, как на уроке, когда хочешь ответить - а ощущение такое, словно всю ночь на ней проспала и отлежала(((
Ужасно непривычно и неприятно(

@темы: "жалобная книга"

It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
Шарль Пьер Бодле́р (фр. Charles Pierre Baudelaire; 9 апреля 1821 — 31 августа 1867, Париж) — поэт и критик, классик французской и мировой литературы.



LXVI. Совы.

Где тисы стелют мрак суровый,
Как идолы, за рядом ряд,
Вперяя в сумрак красный взгляд,
Сидят и размышляют совы.

Они недвижно будут так
Сидеть и ждать тот час унылый,
Когда восстанет с прежней силой
И солнце опрокинет мрак.

Их поза - мудрым указанье
Презреть движение навек:
Всегда потерпит наказанье

Влюбленный в тени человек,
Едва, исполненный смятений,
Он выступит на миг из тени!

Les Hiboux.

Sous les ifs noirs qui les abritent,
Les hiboux se tiennent rangés,
Ainsi que des dieux étrangers,
Dardant leur oeil rouge. Ils méditent.

Sans remuer ils se tiendront
Jusqu'à l'heure mélancolique
Où, poussant le soleil oblique,
Les ténèbres s'établiront.

Leur attitude au sage enseigne
Qu'il faut en ce monde qu'il craigne
Le tumulte et le mouvement;

L'homme ivre d'une ombre qui passe
Porte toujours le châtiment
D'avoir voulu changer de place.


@темы: "поэтический календарь"

17:35

ПЧ.

It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
SperryVorobey, рада видеть)
Какими путями в наши края?)

the Mocker, день добрый! Чем обязана?)

Your Song, добро пожаловать!)



17:25

It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
До чего дошел прогресс.
Заводила дневник, чтобы, когда скучно, было чем заняться.
А теперь становится так скучно, что даже в дневнике написать не о чем.

@темы: "жалобная книга"

It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
Жак Брель (фр. Jacques Brel, 8 апреля 1929, Схарбек, Бельгия — 9 октября 1978, Бобиньи, Франция) — бельгийский франкоязычный поэт, бард, актёр и режиссёр.





текст

оригинал




@темы: "поэтический календарь"