It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
"Точка зрения - это точка зрения. Место, откуда видать."
образец научного определения от Н.К.Онипенко (лекции по "грамматике и тексту").
люблю я наших лекторов горячей и всепоглощающей любовью!
и от нее же:
"Когда эти ремарки перекочевывают в другие тексты, они тянут за собой глаза. И уши."
не помню про что, но - поэтично ведь!)
ах да, про номинативные предложения. которые из драмы в остальные роды литературы пришли.
да, и еще более крутая вещь от семинаристки по тому же, с позволения сказать, курсу:
"Подлежащим стало считаться возможно быть только именительному падежу"
это про формальный метод в типологии членов предложения, если что.
образец научного определения от Н.К.Онипенко (лекции по "грамматике и тексту").
люблю я наших лекторов горячей и всепоглощающей любовью!
и от нее же:
"Когда эти ремарки перекочевывают в другие тексты, они тянут за собой глаза. И уши."
ах да, про номинативные предложения. которые из драмы в остальные роды литературы пришли.
да, и еще более крутая вещь от семинаристки по тому же, с позволения сказать, курсу:
"Подлежащим стало считаться возможно быть только именительному падежу"
это про формальный метод в типологии членов предложения, если что.
Чтобы наконец осознать, о чем речь, пришлось перечитать предложение 4 раза!
я сразу поняла... впрочем, на семинаре необходимость обостряет разум)))
что ты курила, дорогая?) и где мне достать того же?)