воскресенье, 08 апреля 2012
It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
суббота, 07 апреля 2012
It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
Уильям Вордсворт (англ. William Wordsworth, 7 апреля 1770, Кокермаут, графство Камберленд — 23 апреля 1850, Райдал-Маунт, близ Грасмира, графство Камберленд) — английский поэт-романтик, представитель "озёрной школы".

Все наоборот.
Вечерняя сцена, посвященная той же теме.
Встань! Оторвись от книг, мой друг!
К чему бесплодное томленье?
Взгляни внимательней вокруг,
Не то тебя состарит чтенье!
Вот солнце над громадой гор
Вослед полуденному зною
Зеленый залило простор
Вечерней нежной желтизною.
Как сладко иволга поет!
Спеши внимать ей! пенье птицы
Мне больше мудрости дает,
Чем эти скучные страницы.
Послушать проповедь дрозда
Ступай в зеленую обитель!
Там просветишься без труда:
Природа - лучший твой учитель.
Богатство чудное свое
Она дарует нам с любовью.
И в откровениях ее
Веселье дышит и здоровье.
Тебе о сущности добра
И человечьем назначенье
Расскажут вешние ветра,
А не мудреные ученья.
Ведь наш безжизненный язык,
Наш разум в суете напрасной
Природы искажают лик,
Разъяв на части мир прекрасный.
Искусств не надо и наук.
В стремленье к подлинному знанью
Ты сердце научи, мой друг,
Вниманию и пониманью.
оригинал

Все наоборот.
Вечерняя сцена, посвященная той же теме.
Встань! Оторвись от книг, мой друг!
К чему бесплодное томленье?
Взгляни внимательней вокруг,
Не то тебя состарит чтенье!
Вот солнце над громадой гор
Вослед полуденному зною
Зеленый залило простор
Вечерней нежной желтизною.
Как сладко иволга поет!
Спеши внимать ей! пенье птицы
Мне больше мудрости дает,
Чем эти скучные страницы.
Послушать проповедь дрозда
Ступай в зеленую обитель!
Там просветишься без труда:
Природа - лучший твой учитель.
Богатство чудное свое
Она дарует нам с любовью.
И в откровениях ее
Веселье дышит и здоровье.
Тебе о сущности добра
И человечьем назначенье
Расскажут вешние ветра,
А не мудреные ученья.
Ведь наш безжизненный язык,
Наш разум в суете напрасной
Природы искажают лик,
Разъяв на части мир прекрасный.
Искусств не надо и наук.
В стремленье к подлинному знанью
Ты сердце научи, мой друг,
Вниманию и пониманью.
оригинал
It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
пятница, 06 апреля 2012
It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
Ива́н Заха́рович Су́риков (25 марта (6 апреля) 1841(24 марта (5 апреля) 1837[1]) — 24 апреля (6 мая) 1880) — русский поэт-самоучка, представитель «крестьянского» направления в русской литературе. Автор хрестоматийного стихотворения «Вот моя деревня». Другое его стихотворение, «В степи», в народной переработке стало популярнейшей песней «Степь да степь кругом».

"Что шумишь, качаясь,
Тонкая рябина,
Низко наклоняясь
Головою к тыну?"
- "С ветром речь веду я
О своей невзгоде,
Что одна расту я
В этом огороде.
Грустно, сиротинка,
Я стою, качаюсь,
Что к земле былинка,
К тыну нагибаюсь.
Там, за тыном, в поле,
Над рекой глубокой,
На просторе, в воле,
Дуб растет высокий.
Как бы я желала
К дубу перебраться;
Я б тогда не стала
Гнуться да качаться.
Близко бы ветвями
Я к нему прижалась
И с его листами
День и ночь шепталась.
Нет, нельзя рябинке
К дубу перебраться!
Знать, мне, сиротинке,
Век одной качаться".
<1864>

"Что шумишь, качаясь,
Тонкая рябина,
Низко наклоняясь
Головою к тыну?"
- "С ветром речь веду я
О своей невзгоде,
Что одна расту я
В этом огороде.
Грустно, сиротинка,
Я стою, качаюсь,
Что к земле былинка,
К тыну нагибаюсь.
Там, за тыном, в поле,
Над рекой глубокой,
На просторе, в воле,
Дуб растет высокий.
Как бы я желала
К дубу перебраться;
Я б тогда не стала
Гнуться да качаться.
Близко бы ветвями
Я к нему прижалась
И с его листами
День и ночь шепталась.
Нет, нельзя рябинке
К дубу перебраться!
Знать, мне, сиротинке,
Век одной качаться".
<1864>
It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
Никола́й Васи́льевич Берг (24 марта (5 апреля) 1823, Москва — 16 (28) июня 1884, Варшава) — русский поэт, переводчик, журналист, историк.

Особая грамматика
Мерцая, далекие звезды
Тоскливо глядят с высоты:
Я ими любуюсь: как много
Божественной в них красоты!
Глядят и ведут разговоры,
Каких ни один филолог,
Во всех языках умудренный,
Вовеки постигнуть не мог.
Лишь я разгадал их и понял
Те томные речи любви:
Грамматикой, милая, были
Мне ясные очи твои!
1863

Особая грамматика
Мерцая, далекие звезды
Тоскливо глядят с высоты:
Я ими любуюсь: как много
Божественной в них красоты!
Глядят и ведут разговоры,
Каких ни один филолог,
Во всех языках умудренный,
Вовеки постигнуть не мог.
Лишь я разгадал их и понял
Те томные речи любви:
Грамматикой, милая, были
Мне ясные очи твои!
1863
It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
Па́вел Алексе́евич Козло́в (23 марта (4 апреля) 1841, Москва — 15 (27) марта 1891, там же) — русский поэт и переводчик.

Глядя на луч пурпурного заката.
Стояли мы на берегу Невы.
Вы руку жали мне; промчался без возврата
Тот сладкий миг; его забыли вы...
До гроба вы клялись любить поэта;
Боясь людей, боясь пустой молвы,
Вы не исполнили священного обета;
Свою любовь - и ту забыли вы...
Но смерть близка; близка моя могила.
Когда умру, как тихий шум травы,
Мой голос прозвучит и скажет вам уныло:
Он вами жил... его забыли вы!..
<1888>

Глядя на луч пурпурного заката.
Стояли мы на берегу Невы.
Вы руку жали мне; промчался без возврата
Тот сладкий миг; его забыли вы...
До гроба вы клялись любить поэта;
Боясь людей, боясь пустой молвы,
Вы не исполнили священного обета;
Свою любовь - и ту забыли вы...
Но смерть близка; близка моя могила.
Когда умру, как тихий шум травы,
Мой голос прозвучит и скажет вам уныло:
Он вами жил... его забыли вы!..
<1888>
It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
Да, меня давно тут не было, ибо я идиотка, которая сидит без стипендии и занимает деньги с опозданием.
Поэтический календарик, благодаря NastyaZ31, уже скоро будет, с ним все ок.
Что было:
"Голодные игры". Феноменально феминистский фильм. Нет, я знала, что в реальности отношения, где девушка парня кормит, поит, одевает и защищает от бандитов в темных переулках, нынче нередки, но с каких пор это вошло в культурный канон?!)
"Чужак" М. Фрая. Поразительная книжка, после которой ничего не чувствуешь. Эйфория, как от кальяна, но реальных эмоций ноль. Как и идей. Акуна матата, ну!
Весна. Сегодня и, надеюсь, надолго. До самого лета пусть!
Вечер памяти акмеистов в ЦДЛ. Реальные записи голосов Гумилева и Мандельштама, представляете?! Оба, кстати, картавят.
И еще удивительная композиция Виктора Попова на "булгаковские" строки из "Поэмы без героя" Ахматовой. Найду - поделюсь непременно, ибо лучшего омузычивания Анны Андреевны в жизни не слышала.
И поразительный Александр Филиппенко с декламацией "Заблудившегося трамвая". И Евгений Рейн - о том, какой была Ахматова.
Поэтический календарик, благодаря NastyaZ31, уже скоро будет, с ним все ок.
Что было:
"Голодные игры". Феноменально феминистский фильм. Нет, я знала, что в реальности отношения, где девушка парня кормит, поит, одевает и защищает от бандитов в темных переулках, нынче нередки, но с каких пор это вошло в культурный канон?!)
"Чужак" М. Фрая. Поразительная книжка, после которой ничего не чувствуешь. Эйфория, как от кальяна, но реальных эмоций ноль. Как и идей. Акуна матата, ну!
Весна. Сегодня и, надеюсь, надолго. До самого лета пусть!
Вечер памяти акмеистов в ЦДЛ. Реальные записи голосов Гумилева и Мандельштама, представляете?! Оба, кстати, картавят.
И еще удивительная композиция Виктора Попова на "булгаковские" строки из "Поэмы без героя" Ахматовой. Найду - поделюсь непременно, ибо лучшего омузычивания Анны Андреевны в жизни не слышала.
И поразительный Александр Филиппенко с декламацией "Заблудившегося трамвая". И Евгений Рейн - о том, какой была Ахматова.
вторник, 03 апреля 2012
It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
Петер Хухель, собственно Хельмут Хухель (нем. Peter Huchel, 3 апреля 1903, Лихтерфельде – 30 апреля 1981, Штауфен-им-Брайсгау) – немецкий поэт.

Ангелы
Струится дым,
и входит тень,
идет по дому,
где старуха
с крылом гусиным
в слабой руке
чистит печной карниз.
Горит огонь.
Пыль шепчет,
помни обо мне.
Ноябрь, туман, дожди, дожди,
и кошка спит.
Так мрачно небо,
и река мутна.
Из щели в пустоте стекает время,
течет сквозь плавники
и жабры рыб
и через ледяные очи
тех ангелов,
которые слетают в сумерках
на закопченных крыльях к дочерям Каина.
Струится дым,
и входит тень,
идет по дому.
Горит огонь.
Пыль шепчет,
помни обо мне.
Для читающих по-немецки...

Ангелы
Струится дым,
и входит тень,
идет по дому,
где старуха
с крылом гусиным
в слабой руке
чистит печной карниз.
Горит огонь.
Пыль шепчет,
помни обо мне.
Ноябрь, туман, дожди, дожди,
и кошка спит.
Так мрачно небо,
и река мутна.
Из щели в пустоте стекает время,
течет сквозь плавники
и жабры рыб
и через ледяные очи
тех ангелов,
которые слетают в сумерках
на закопченных крыльях к дочерям Каина.
Струится дым,
и входит тень,
идет по дому.
Горит огонь.
Пыль шепчет,
помни обо мне.
Для читающих по-немецки...
It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
Мы встречаемся обсудить за чаем проблемы мира, он выглядит веселым, держится очень мило, но как только доходит до разговоров "как ты?" то лишается сдержанности и такта, задыхается как герой плохого спектакля.
Я пытаюсь его утешить, да все без толку, он заламывает руки и воет волком заключенным на кухне, но право слово, от него не ждалось ничего другого, мы знакомы три тысячи лет, три года, он всегда приходит под непогоду, тихим шепотом легко вынимает душу...
-хочешь знать как я? ну тогда послушай...
Он мне говорит: на душе у меня свинец, для меня ни света ни боли нет, я мечтал бы быть далеко не здесь но при распределении не спросили. Я хотел бы весенним ветром стучать в сердца, не жалеть ни о чем от начала и до конца, но остался вместо души я с куском свинца - и обмануто-обессиленным.
Он мне говорит - в моей юности было множество вечных тем, я был сильным, я рушил десятки кирпичных стен, я был в нужном месте, всегда у дел, я дружил с гитарой, с пирамиды лет оказалось: был слаб и глуп, посчитал что знаю ночную мглу, а когда не справился - я нашел иглу и проснулся старым.
Он все говорит, говорит, говорит, говорит, и мне чаще кажется что пусто во мне, внутри, что натянуты нервы - играет на раз-два-три, рваным ритмом, безумным вальсом, он мне говорит, говорит, говорит слова, я не слышу звуков, читаю все по губам, остывает чай, за окном приходит зима, от рассказов не оторваться, он рассказывает про южный густой песок, как от спелого манго течет сладковатый сок, как внезапно головная боль пронизывает висок, но нельзя бояться.
Он рассказывает что устал от чужих страстей, что по глупости потерял всех своих друзей, он рассказывает, что его доставали все - залечи мол душу, он отнекивался "я не знаю где ютится у вас душа, вам от жира ведь тяжело дышать" каждый от него уходил, пряча горло в шарф, пустотой наружу.
Он внезапно замолкает и начинается пустота. До восхода еще далеко и луна не та, он тихонько спрашивает - а твои дела? и не ждет ответа, я на автомате допиваю переслащеный чай, у него в глазах отражается догорающая свеча, он уходит без дежурного "встретимся, не скучай".
Наступает лето.
Я пытаюсь его утешить, да все без толку, он заламывает руки и воет волком заключенным на кухне, но право слово, от него не ждалось ничего другого, мы знакомы три тысячи лет, три года, он всегда приходит под непогоду, тихим шепотом легко вынимает душу...
-хочешь знать как я? ну тогда послушай...
Он мне говорит: на душе у меня свинец, для меня ни света ни боли нет, я мечтал бы быть далеко не здесь но при распределении не спросили. Я хотел бы весенним ветром стучать в сердца, не жалеть ни о чем от начала и до конца, но остался вместо души я с куском свинца - и обмануто-обессиленным.
Он мне говорит - в моей юности было множество вечных тем, я был сильным, я рушил десятки кирпичных стен, я был в нужном месте, всегда у дел, я дружил с гитарой, с пирамиды лет оказалось: был слаб и глуп, посчитал что знаю ночную мглу, а когда не справился - я нашел иглу и проснулся старым.
Он все говорит, говорит, говорит, говорит, и мне чаще кажется что пусто во мне, внутри, что натянуты нервы - играет на раз-два-три, рваным ритмом, безумным вальсом, он мне говорит, говорит, говорит слова, я не слышу звуков, читаю все по губам, остывает чай, за окном приходит зима, от рассказов не оторваться, он рассказывает про южный густой песок, как от спелого манго течет сладковатый сок, как внезапно головная боль пронизывает висок, но нельзя бояться.
Он рассказывает что устал от чужих страстей, что по глупости потерял всех своих друзей, он рассказывает, что его доставали все - залечи мол душу, он отнекивался "я не знаю где ютится у вас душа, вам от жира ведь тяжело дышать" каждый от него уходил, пряча горло в шарф, пустотой наружу.
Он внезапно замолкает и начинается пустота. До восхода еще далеко и луна не та, он тихонько спрашивает - а твои дела? и не ждет ответа, я на автомате допиваю переслащеный чай, у него в глазах отражается догорающая свеча, он уходит без дежурного "встретимся, не скучай".
Наступает лето.
понедельник, 02 апреля 2012
It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
Knight-of-wind, добро пожаловать!)
Shunyaka, день добрый!
Какими судьбами ко мне?)

Shunyaka, день добрый!
Какими судьбами ко мне?)

It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
Все мои дорогие нашли себе настоящих:
Не трезвонящих в полночь, не тянущих кровь из жил.
Не безмозглых и зряшных, ночами глядящих в ящик,
А таких, что любой бы, увидев, дышать забыл.
Все, кто были родней кислорода и интернета
Отыскали себе синеглазых до тошноты,
Разодетых по моде, три тысячи раз воспетых,
Тонконогих и ласковых - словом, почти святых.
Все, кто были моими до краешков сухожилий,
До последнего жеста, до лучиков синих вен -
Как потрепанные кассетники, отслужили.
Отказались играть персонажей моих поэм.
P.S. А меня сегодня в Булгаковском доме спросили, в каком я классе.
Вот такие дела.
Не трезвонящих в полночь, не тянущих кровь из жил.
Не безмозглых и зряшных, ночами глядящих в ящик,
А таких, что любой бы, увидев, дышать забыл.
Все, кто были родней кислорода и интернета
Отыскали себе синеглазых до тошноты,
Разодетых по моде, три тысячи раз воспетых,
Тонконогих и ласковых - словом, почти святых.
Все, кто были моими до краешков сухожилий,
До последнего жеста, до лучиков синих вен -
Как потрепанные кассетники, отслужили.
Отказались играть персонажей моих поэм.
P.S. А меня сегодня в Булгаковском доме спросили, в каком я классе.
Вот такие дела.
It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
Ханс Кристиан Андерсен (дат. Hans Christian Andersen, 2 апреля 1805, Оденсе, Дания — 4 августа 1875, Копенгаген) — датский писатель и поэт, автор всемирно известных сказок для детей и взрослых.

Терновник.
Графчик встретил нечаянно Грету-красу:
Землянику она собирала в лесу.
Земляника чудесная, алого цвета...
— Что за встреча! — вскричал он. — Ну, милая Грета.
Я тебе помогу, помогу!
— Я одну уж нашел! Как свежа, как чиста!
Что за вкусная ягодка... эти уста!
Что красавица ты — лишь тебе неизвестно...
Ничего! Как приятель — охотно и честно
Я тебе помогу, помогу!..
Рос терновник вблизи... Отчего-то стремглав
Графчик в куст полетел и забился, упав...
Скрылась Грета, «спасибо» сказав не без смеха!
Куст колючий, щетинистый...
То-то потеха! Вот тебе «помогу, помогу!.. ».
1851 г. Пер. В. Лебедева.

Терновник.
Графчик встретил нечаянно Грету-красу:
Землянику она собирала в лесу.
Земляника чудесная, алого цвета...
— Что за встреча! — вскричал он. — Ну, милая Грета.
Я тебе помогу, помогу!
— Я одну уж нашел! Как свежа, как чиста!
Что за вкусная ягодка... эти уста!
Что красавица ты — лишь тебе неизвестно...
Ничего! Как приятель — охотно и честно
Я тебе помогу, помогу!..
Рос терновник вблизи... Отчего-то стремглав
Графчик в куст полетел и забился, упав...
Скрылась Грета, «спасибо» сказав не без смеха!
Куст колючий, щетинистый...
То-то потеха! Вот тебе «помогу, помогу!.. ».
1851 г. Пер. В. Лебедева.
воскресенье, 01 апреля 2012
It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
Господа участники и комментаторы!
Признаюсь вам в любви!
Нет, ну правда, несмотря на все заморочки, флешмоб прошел на ура. И, главное, с вами было тепло, уютно и интересно.
Спасибо вам за чудесно проведенное время, отличные тексты и бурное обсуждение написанного и прочитанного!
Я не ожидала, что все получится так шикарно... Но вот - получилось, и мы все - молодцы!
Надеюсь, что на этом совместная развлекаловка не закончится)))
Итак, напоминаю: наша тема была - "История жизни непризнанного гения". Без упоминания, в чем, собственно, гений гениален!
Первой из заявленных авторов на моем умыле образовалась Аллорет НКеллен со своим сценарием:
читать дальше
Аллорет, шикарно, смешно ("занюхивает котом - убило!" и еще "сегодня ты был особенно дерзок"
и, что немаловажно, полностью соответствует заявке) Только, на мой взгляд, тут целых два гения. Кот тоже этого звания заслуживает)))
Жанр, что радует, выдержан вполне) А этого, с глазищами, так и вижу как наяву)
Кстати, а что такое полихлорвинил? Оно не ядовитое, надеюсь?)))
Да, и еще... Была пьеса с похожим сюжетом у Аркадия Хайта. И стиль тоже похож... Вот только убей не помню, как называлась))) Очень напомнило)
Номер два - Иуда _Искариот с дли-и-и-иннющей (как и положено) былиной:
читать дальше
*в очередной раз перечитывая и биясь челом о сруб светлицы* Это однозначно в мой золотой запас! Во-первых, с жанром все предельно канонно. И тебе герой, и тебе препятствия, и предзнаменования, и троекратные повторы да ретардации, и шикарнейшая лексика... Все смешное и остроумное цитировать не смогу все равно, но вот это: "Аль у вас айкью да отрицательное?" - буду помнить наизусть))) И, кстати, сюжет мне нравится) Ну правда же... Москвичи, наверное, рады бы таких гопников возле МКАДа повыставлять, шоб никто не понаехивал)))
И еще мне нравится напевность. В Архангельской области примут по-родственному)))
Потом домучила свою басенку я, тормознутая... Не знаю, кто там что поймет, но честно выкладываю:
читать дальше
Далее идет мисс Livegood со следующей притчей:
читать дальше
Трагично. И здорово. Лично для меня совершенно неожиданная трактовка темы. И трактовка Мироздания неожиданная тоже. Как-то я привыкла считать, что как раз Человеки отчаиваются раньше времени, а Мир подкидывает им новые и новые выходы. Но над этим вариантом непременно следует подумать. Он грустный, конечно, но в то же время и оптимистичный, если я правильно поняла мысль автора... И, конечно, все будет хорошо. Даже если мы этого уже не застанем.
Что касается самого текста, то мне понравилось) Стилистика выдержана, степень абстракции - самое то для притчи. Ну, и написано, как всегда, отлично, тут я и не сомневалась)))
Следующей появилась Katalina-Reimi с самолично взятым интервью)))
читать дальше
Ну что... Типично) В смысле, таких гениев у нас реально пруд пруди. Фамилиё шикарнейшее, кстати))) И мне определенно нравится тон вашего персонажа. Дескать, серое вещество у меня серее, чем у всех, а белое - белее)))
И про Санкт-Петербург отлично)))
В качестве бонуса леди МариК-а прислала два внеконкурсных исполнения (хотя вообще-то при таких талантах можно было уверенно браться за заявку!):
читать дальше
Первое - сильное. И жестокое. Мне, фанатеющей по Войнич, историю Маршана напомнило, ну да это так, оффтоп.
Единственное, что как-то напрягает - размер, сначала показался слишком энергичным для такой печальной истории. Но, с другой стороны, почему нет? Человек в отчаянии, жить мало осталось, еще и не так затараторишь, наверное...
Второе... О, второе! *Девушка, вы не у Тредиаковского учились?* Какой пафос, какие фразы! Какие заглавные буквы! МариК-а, когда мне понадобится эпитафия для злейшего врага, я к тебе приду, ладно?)))
А потом я вдруг вспомнила, что когда-то писала лирическое стихотворение на очень похожую тему. И решила притащить его сюда в качестве бонуса...
читать дальше
Наконец, с опозданием явилась мадмуазель NastyaZ31 с абиссинским мифом...
читать дальше
Ну, во-первых, нравится стилистика. Во-вторых, злободневность. Хотя к теме, действительно, относится несколько опосредованно) Зато с жанром все просто отлично)))
А сегодня совершенно неожиданно Lis_Uliss осчастливил меня еще одним бонусом:
читать дальше
Без комментариев, ибо прекрасно)))
Важное: ребята, давайте будем комментировать! Особенно участники, но и вообще - не зря же мы все это писали, правильно?)))
Признаюсь вам в любви!
Нет, ну правда, несмотря на все заморочки, флешмоб прошел на ура. И, главное, с вами было тепло, уютно и интересно.
Спасибо вам за чудесно проведенное время, отличные тексты и бурное обсуждение написанного и прочитанного!
Я не ожидала, что все получится так шикарно... Но вот - получилось, и мы все - молодцы!
Надеюсь, что на этом совместная развлекаловка не закончится)))
Итак, напоминаю: наша тема была - "История жизни непризнанного гения". Без упоминания, в чем, собственно, гений гениален!
Первой из заявленных авторов на моем умыле образовалась Аллорет НКеллен со своим сценарием:
читать дальше
Аллорет, шикарно, смешно ("занюхивает котом - убило!" и еще "сегодня ты был особенно дерзок"

Жанр, что радует, выдержан вполне) А этого, с глазищами, так и вижу как наяву)
Кстати, а что такое полихлорвинил? Оно не ядовитое, надеюсь?)))
Да, и еще... Была пьеса с похожим сюжетом у Аркадия Хайта. И стиль тоже похож... Вот только убей не помню, как называлась))) Очень напомнило)
Номер два - Иуда _Искариот с дли-и-и-иннющей (как и положено) былиной:
читать дальше
*в очередной раз перечитывая и биясь челом о сруб светлицы* Это однозначно в мой золотой запас! Во-первых, с жанром все предельно канонно. И тебе герой, и тебе препятствия, и предзнаменования, и троекратные повторы да ретардации, и шикарнейшая лексика... Все смешное и остроумное цитировать не смогу все равно, но вот это: "Аль у вас айкью да отрицательное?" - буду помнить наизусть))) И, кстати, сюжет мне нравится) Ну правда же... Москвичи, наверное, рады бы таких гопников возле МКАДа повыставлять, шоб никто не понаехивал)))
И еще мне нравится напевность. В Архангельской области примут по-родственному)))
Потом домучила свою басенку я, тормознутая... Не знаю, кто там что поймет, но честно выкладываю:
читать дальше
Далее идет мисс Livegood со следующей притчей:
читать дальше
Трагично. И здорово. Лично для меня совершенно неожиданная трактовка темы. И трактовка Мироздания неожиданная тоже. Как-то я привыкла считать, что как раз Человеки отчаиваются раньше времени, а Мир подкидывает им новые и новые выходы. Но над этим вариантом непременно следует подумать. Он грустный, конечно, но в то же время и оптимистичный, если я правильно поняла мысль автора... И, конечно, все будет хорошо. Даже если мы этого уже не застанем.
Что касается самого текста, то мне понравилось) Стилистика выдержана, степень абстракции - самое то для притчи. Ну, и написано, как всегда, отлично, тут я и не сомневалась)))
Следующей появилась Katalina-Reimi с самолично взятым интервью)))
читать дальше
Ну что... Типично) В смысле, таких гениев у нас реально пруд пруди. Фамилиё шикарнейшее, кстати))) И мне определенно нравится тон вашего персонажа. Дескать, серое вещество у меня серее, чем у всех, а белое - белее)))
И про Санкт-Петербург отлично)))
В качестве бонуса леди МариК-а прислала два внеконкурсных исполнения (хотя вообще-то при таких талантах можно было уверенно браться за заявку!):
читать дальше
Первое - сильное. И жестокое. Мне, фанатеющей по Войнич, историю Маршана напомнило, ну да это так, оффтоп.
Единственное, что как-то напрягает - размер, сначала показался слишком энергичным для такой печальной истории. Но, с другой стороны, почему нет? Человек в отчаянии, жить мало осталось, еще и не так затараторишь, наверное...
Второе... О, второе! *Девушка, вы не у Тредиаковского учились?* Какой пафос, какие фразы! Какие заглавные буквы! МариК-а, когда мне понадобится эпитафия для злейшего врага, я к тебе приду, ладно?)))
А потом я вдруг вспомнила, что когда-то писала лирическое стихотворение на очень похожую тему. И решила притащить его сюда в качестве бонуса...
читать дальше
Наконец, с опозданием явилась мадмуазель NastyaZ31 с абиссинским мифом...
читать дальше
Ну, во-первых, нравится стилистика. Во-вторых, злободневность. Хотя к теме, действительно, относится несколько опосредованно) Зато с жанром все просто отлично)))
А сегодня совершенно неожиданно Lis_Uliss осчастливил меня еще одним бонусом:
читать дальше
Без комментариев, ибо прекрасно)))
Важное: ребята, давайте будем комментировать! Особенно участники, но и вообще - не зря же мы все это писали, правильно?)))
It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
В одном дурацком фильме услышала фразу: "Я не знаю, смогу ли когда-нибудь тебя простить".
И застопорилась.
Не то чтобы я не понимала, что это значит, но со мной такого никогда не было. То есть обижаться я, конечно, обижаюсь, но это никогда надолго не затягивается. И я всегда определенно знаю, что обида - это не навечно же. И не бывает так, что "я хотела бы простить, но не могу". Вообще странно, как это так - не могу.
У меня обратная беда - вот иногда и нужно обидеться, и полезно даже, ну так, в воспитательных целях. Или не в воспитательных, а когда человек действительно сволочь и заслужил. А я не могу. И приходится притворяться, что, дескать, не простила. Хотя на самом деле простила давным-давно, а то и вообще не обижалась.
Есть, правда, одно исключение, но нечастое: я могу долго и со вкусом недолюбливать человека, который обидел кого-то из моих близких, это да. Порой даже самой забавно. Вот кто-то мне такого наворотил - через пару дней проехали и забыли. А какого-то препода, который в девятом классе огорчил подружку, до сих пор на дух не переношу. Нонсенс!
И застопорилась.
Не то чтобы я не понимала, что это значит, но со мной такого никогда не было. То есть обижаться я, конечно, обижаюсь, но это никогда надолго не затягивается. И я всегда определенно знаю, что обида - это не навечно же. И не бывает так, что "я хотела бы простить, но не могу". Вообще странно, как это так - не могу.
У меня обратная беда - вот иногда и нужно обидеться, и полезно даже, ну так, в воспитательных целях. Или не в воспитательных, а когда человек действительно сволочь и заслужил. А я не могу. И приходится притворяться, что, дескать, не простила. Хотя на самом деле простила давным-давно, а то и вообще не обижалась.
Есть, правда, одно исключение, но нечастое: я могу долго и со вкусом недолюбливать человека, который обидел кого-то из моих близких, это да. Порой даже самой забавно. Вот кто-то мне такого наворотил - через пару дней проехали и забыли. А какого-то препода, который в девятом классе огорчил подружку, до сих пор на дух не переношу. Нонсенс!
It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
Недавно наткнулась на понятие "внутренняя истерика". Это из психологии. Значение приблизительно понятно, но точного определения, а тем более симптомов никак не могу найти. Может, кто-нибудь в курсе?
It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
Хотя, конечно, Черубина де Габриак никогда не рождалась, а значит, не рождалась и 1 апреля, а ее создатели Елизавета Ивановна Дмитриева и Максимилиа́н Алекса́ндрович Воло́шин родились соответственно 31 марта и 16 мая - День дурака, по-моему, самый лучший день для воспоминаний о наиболее удачной литературной мистификации в русской литературе XX века.
Стихи Черубины де Габриак, страстной испанки-католички, имели головокружительный успех, ее творчество высоко оценили Анненский и Вяч. Иванов. Редактор "Аполлона" Сергей Маковский писал Волошину, что не преминул бы поухаживать за Черубиной, имей он сорок тысяч годового дохода. История выдуманной поэтессы закончилась вполне настоящей дуэлью между Волошиным и Гумилевым.
Вот здесь более или менее полная история Черубины де Габриак.


Твои руки.
Эти руки со мной неотступно
Средь ночной тишины моихъ грезъ,
Какъ отрадно, какъ сладко-преступно
Обвивать ихъ гирляндами розъ.
Я цѣлую божественныхъ линій
На ладоняхъ священный узоръ...
(Запѣваетъ далекихъ Эринній
Въ глубинѣ угрожающій хоръ).
Какъ люблю эти тонкія кисти
И ногтей удлиненныхъ эмаль,
О, загаръ этихъ рукъ золотистѣй,
Чѣмъ Ливанскихъ полудней печаль.
Эти руки, какъ гибкія грозди,
Всѣ сіяютъ въ камняхъ дорогихъ.
Но оставили острые гвозди
Чуть замѣтные знаки на нихъ.
1909 г.
Стихи Черубины де Габриак, страстной испанки-католички, имели головокружительный успех, ее творчество высоко оценили Анненский и Вяч. Иванов. Редактор "Аполлона" Сергей Маковский писал Волошину, что не преминул бы поухаживать за Черубиной, имей он сорок тысяч годового дохода. История выдуманной поэтессы закончилась вполне настоящей дуэлью между Волошиным и Гумилевым.
Вот здесь более или менее полная история Черубины де Габриак.


Твои руки.
Эти руки со мной неотступно
Средь ночной тишины моихъ грезъ,
Какъ отрадно, какъ сладко-преступно
Обвивать ихъ гирляндами розъ.
Я цѣлую божественныхъ линій
На ладоняхъ священный узоръ...
(Запѣваетъ далекихъ Эринній
Въ глубинѣ угрожающій хоръ).
Какъ люблю эти тонкія кисти
И ногтей удлиненныхъ эмаль,
О, загаръ этихъ рукъ золотистѣй,
Чѣмъ Ливанскихъ полудней печаль.
Эти руки, какъ гибкія грозди,
Всѣ сіяютъ въ камняхъ дорогихъ.
Но оставили острые гвозди
Чуть замѣтные знаки на нихъ.
1909 г.
суббота, 31 марта 2012
It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
Октавио Пас (исп. Octavio Paz) (31 марта 1914, Мехико — 19 апреля 1998, Мехико) — мексиканский поэт, эссеист-культуролог, переводчик, политический публицист, исследователь цивилизаций Запада и Востока.

Улица.
На бесконечной улице ни звука.
Я спотыкаюсь, падаю впотьмах,
и подимаюсь, и топчу вслепую
сухие листья и немые камни,
и кто-то за спиной их топчет тоже:
замру - замрет и он, прибавлю шагу -
он тоже. Озираюсь - ни души.
Вокруг темно и выхода не видно,
нет никого, и я кружу, кружу,
а закоулки вновь меня выводят
на улицу, где я крадусь за кем-то,
кто падает впотьмах и, поднимаясь,
глядит в меня и шепчет: "Ни души..."
перевод А.Гелескула

Улица.
На бесконечной улице ни звука.
Я спотыкаюсь, падаю впотьмах,
и подимаюсь, и топчу вслепую
сухие листья и немые камни,
и кто-то за спиной их топчет тоже:
замру - замрет и он, прибавлю шагу -
он тоже. Озираюсь - ни души.
Вокруг темно и выхода не видно,
нет никого, и я кружу, кружу,
а закоулки вновь меня выводят
на улицу, где я крадусь за кем-то,
кто падает впотьмах и, поднимаясь,
глядит в меня и шепчет: "Ни души..."
перевод А.Гелескула
Вопрос: Господа, этот календарь вообще кто-нибудь читает? Мне его в апреле продолжать или как?)
1. Ну его, неинтересно! | 0 | (0%) | |
2. Просматриваю иногда. Как хочешь, можешь продолжать... | 3 | (20%) | |
3. Читаю внимательно. Продолжай! | 8 | (53.33%) | |
4. Не читаю, но - дело твое, можешь продолжать. | 1 | (6.67%) | |
5. А давай другой, не поэтический! | 3 | (20%) | |
Всего: | 15 |
It is true that there is not enough beauty in the world. / It is also true that I am not competent to restore it. / Neither is there candor, and here I may be of some use. (c) Louise Glück
твоя дочь ещё станет женой отличного парня
если он не утопится спьяну в горячей ванной
если он не умрёт под дверью в одной из парадных
если он доживёт и потерпит хотя бы до завтра
твоя дочь ещё станет последней стервой и шлюхой
если он ей покажет судьбу тополиного пуха
если он ей расскажет одну из своих историй
если он её свозит в Питер, потом на море
твоя дочь ещё станет святой, почти Магдалиной
если он обнажит для выстрела сердце и спину
если с ней засыпая, хотя бы раз с ней проснётся
если он убежит под утро и не вернётся
можешь плачущий серый тлен
отпустить на ветер
твоя дочь не станет никем
если его не встретит
автор: Тито Арто
если он не утопится спьяну в горячей ванной
если он не умрёт под дверью в одной из парадных
если он доживёт и потерпит хотя бы до завтра
твоя дочь ещё станет последней стервой и шлюхой
если он ей покажет судьбу тополиного пуха
если он ей расскажет одну из своих историй
если он её свозит в Питер, потом на море
твоя дочь ещё станет святой, почти Магдалиной
если он обнажит для выстрела сердце и спину
если с ней засыпая, хотя бы раз с ней проснётся
если он убежит под утро и не вернётся
можешь плачущий серый тлен
отпустить на ветер
твоя дочь не станет никем
если его не встретит
автор: Тито Арто